La interpretación susurrada o " susurrada ".
Se recurre generalmente a este tipo de interpretación simultánea cuando sólo una o dos personas necesitan traducción. El intérprete se sienta al lado de los clientes y les susurra el discurso al oído.
En este tipo de interpretación, el auditor final contrata a un intérprete que traducirá únicamente para él ya que el idioma nativo del auditor es diferente de la de las otras personas presentes durante la reunión o que están en la sala.
La interpretación realizada es simultánea, pero en voz baja para no molestar a los otros auditores. Es unidireccional y se utiliza poco, a menudo en reuniones de corta duración.
También se llama interpretación susurrada.